Вход - Регистрация
  • Facebook
  • RSS
  • PDA Омскпресс
  • Вконтакте
  • Twitter
  • Виджет для браузера Опера
  • LiveJournal
  • Виджет для Яндекс
22
января
пн
День −33
Вечер −36
Бензин в Омске
АИ-9237.25АИ-9539.35
АИ-9843.00ДТ40.55
USD 56.55 56.95
EUR 67.75 69.75
 ПокупкаПродажа
CCBot/2.0 (http://commoncrawl.org/faq/)

НовостиОбратите внимание

Для чего производится перевод личных документов

Для чего производится перевод личных документов
Сегодня достаточно востребованной является такая услуга, как перевод личных документов. Сразу нужно сказать, что к личным относятся такие документы, как: паспорт, трудовая книжка, диплом и другие, которые способны предоставить определенную информацию о конкретной особе. 
20.01.2015 11:32
Поделиться:

Перевод личных документов чаще всего нужен человеку, который собирается выехать за границу с целью учебы, на работу, путешествий, а также как одно из условий для получения визы.

Специалист, который будет выполнять перевод, должен, помимо соответствующих знаний, также быть внимательным, аккуратным и точным. В тексте перевода не может присутствовать разногласий с оригиналом, информацию нужно представить полностью идентично. При этом, особое внимание следует уделять написанию фамилий, имен, а также дат и названий организаций. Не редкостью являются случаи, когда даже одна опечатка или ошибка приводит к возникновению серьезных проблем при подаче документов в соответствующие органы.

Помимо этого, при выполнении перевода личных документов также необходимо уделять особое внимание их оформлению в соответствии со всеми требования. Важным фактором при этом является конфиденциальность. Чаще всего, после перевода такие документы нужно заверить в нотариуса или печатью агентства переводов, в каждом конкретном случае все зависит от требований к заверению. Рекомендуется, перед тем, как передавать документы для перевода, уточнить в организации, куда они будут подавать, полный их перечень, а также тип заверения, который требуется выполнить, ведь это поможет существенно сэкономить время и финансовые средства.

Перевод личных документов является ответственной и важной задачей. От того, насколько правильно он будет выполнен, часто зависит общий успех всего предприятия. Выбор компетентного бюро переводов позволит получить качественный перевод, чтобы в последствие не возникало никаких проблем с подачей документов в соответствующие инстанции.

Просмотров: 911
Для печати Отправить другу На главную
Другие новости на тему: Перевод личных документов

Спецпроект Омскпресс

В репортажах и интервью с представителями служб УМВД России по Омской области мы разрушаем мифы и рассказываем о том, о чем вы даже не догадывались.
Справочник организаций
Организация, телефон, место
Справочник

Я - доброволец!

Добровольческие мероприятия и акции, проходящие в Омске и области. Сделайте свой город лучше!
Сетевое издание «Омскпресс» (18+).

Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).

Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 67755 от 17.11.2016 г.

Учредитель: Харитонов Константин Николаевич.
Главный редактор: Чухутова Мария Николаевна.
Адрес редакции: 644042, Омская область, г. Омск, пр-т Карла Маркса, д. 20, офис 501, 8 (988) 253-57-79.
Электронный адрес редакции: redactor@omskpress.ru.
Контактные данные для Роскомнадзора и государственных органов: mary@omskpress.ru.
Для рекламодателей: adv@omskpress.ru
Счетчик