Вход - Регистрация
  • Facebook
  • RSS
  • PDA Омскпресс
  • Вконтакте
  • Twitter
  • Виджет для браузера Опера
  • LiveJournal
  • Виджет для Яндекс
3
декабря
сб
Вечер -18
Ночь -12
Бензин в Омске
АИ-9232.50АИ-9536.20
АИ-9839.50ДТ34.40
USD63.55 64.60
EUR67.50 68.80
 ПокупкаПродажа

18+

CCBot/2.0 (http://commoncrawl.org/faq/)

НовостиОбратите внимание

Где можно перевести техническую документацию

Если ваш бизнес смог перерасти масштаб страны, и вы желаете выйти на иной уровень, то есть международный, то вам нужно, прежде всего, донести до своих зарубежных партнеров и клиентов все необходимую информацию. Ваши будущие иностранные бизнес-партнеры в обязательном порядке захотят увидеть на всю вашу техническую документацию, планы, схемы.
01.02.2014 18:41
Поделиться:

Рискованно будет в такой ситуации полагаться на собственные знания языка. В таком случае вам понадобится профессиональный технический перевод. В Сети есть много переводческих бюро, которые готовы предоставить вам подобных услуги. В таких бюро вам могут не только перевести техническую документацию на английский язык, но и предлагают услугу технического перевода с английского.

Почему именно английский язык? - может спросить каждый. Да просто потому, что этот язык является международным. Практически во всех технических документах используют именно англоязычные термины. Это необходимо для того, чтобы упростить деловую коммуникацию. Так что можно точно сказать, что не следует пытаться поразить своих потенциальных партнеров и собственное тратить время на то, чтобы найти переводчика технической документации на язык ваших компаньонов, к примеру, на испанский или итальянский.

Если вы желаете заказать услугу технический перевод, то, прежде всего, вашим заказом должен заниматься не обычный переводчик, а специалист, который постоянно работает с техническими текстами. Такой переводчик в обязательном порядке должен владеть специальными терминами и требующимися знаниями в определенной сфере. Если это возможно, то постарайтесь подыскать переводческое бюро, в котором вам могут предложить услуги переводчика, занимающегося переводами хотя бы в нескольких сферах.

Автор:
Просмотров: 767
Для печати Отправить другу На главную
Другие новости на тему: технический перевод с английского

Спецпроект Омскпресс

В репортажах и интервью с представителями служб УМВД России по Омской области мы разрушаем мифы и рассказываем о том, о чем вы даже не догадывались.

Блоги

Александр Тихонов Александр Тихонов

Поэт, прозаик

Жизнь и творчество поэта Михаила Белозёрова

Михаил Белозёров – человек разносторонний. Он – поэт, на счету которого помимо двух авторских книг множество газетных публикаций, талантливый журналист, радиоведущий.

384 просмотров
Александр Бортник Александр Бортник

Администратор тату-студии Black Lion

Как выбрать татуировку

И самое главное - татуировка это не кеды, покупается не на один сезон. Татуировка – это продолжение вас самих, тандем мастера и вашего “Я”.

1105 просмотров
Справочник организаций
Организация, телефон, место
Справочник

Рекомендуем посетить

Далее Назад
© СИ Омскпресс 2009-2016г.

Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 67755 выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)
При воспроизведении, распространении, переработке материалов сайта СИ Омскпресс обязательна прямая гиперссылка вида http://omskpress.ru/
Редакция не несет ответственности за содержание материалов раздела «Блоги» и комментариев пользователей. Авторские блоги и комментарии пользователей выражают личное мнение авторов блогов и посетителей сайта.

Сетевое издание Омскпресс
Почтовый адрес: 644042, г. Омск, пр. К.Маркса, д. 20, офис 501
Тел. редакции +7 (3812) 63-78-41 omskpress, размещение рекламы - +7 (3812) 63-78-43 omskpress
Счетчик