Вход - Регистрация
  • Facebook
  • RSS
  • PDA Омскпресс
  • Вконтакте
  • Twitter
  • Виджет для браузера Опера
  • LiveJournal
  • Виджет для Яндекс
23
апреля
пн
Утро +4
День +13
Бензин в Омске
АИ-9237.25АИ-9539.35
АИ-9843.00ДТ40.55
USD 59.00 61.75
EUR 74.40 75.90
 ПокупкаПродажа
CCBot/2.0 (http://commoncrawl.org/faq/)

НовостиОбратите внимание

Нотариально заверенный перевод

В некоторых жизненных ситуациях без нотариального заверения перевода просто не обойтись. Это могут личные документы, различные доверенности и сертификаты, бухгалтерские балансы, учредительные документы организаций, в отношении которых требуется профессиональный  нотариальный перевод  с последующим заверением. Самый частый случай это перевод вашего диплома о высшем образовании.
25.10.2013 02:10
Поделиться:

При этом по существующему законодательству, переведенный документ должен быть заверен не только нотариусом, но и печатью бюро переводов.  

Нотариально заверенный профессионально переведенный документ с иностранного на русский язык так же будет уже иметь юридическую силу на территории нашей страны. Такое же правило касается и документов переведенных с русского на иностранный язык. Нотариально заверенный перевод документа, который был выдан в Российской Федерации, будет иметь юридическую силу в том случае, если потребуется его легализация.   Нотариальный перевод процедура непростая, так как требует наличие нотариуса, переводчика и владельца документа или его доверенного лица. Как только перевод будет закончен, сразу начинается процедура заверения, которая тоже требует присутствие переводчика, так как документ удостоверяется двумя подписями – нотариуса и специалиста – переводчика. Особое внимание будет обращено на ошибки в тексте (грамматические, пунктуационные), на места, которые можно истолковать двойственно. Такие документы будут отправлены на доработку.

При этом стоит отметить, что документ будет иметь юридическую силу только в том случае, если квалификация переводчика подтверждена соответствующими документами. Именно поэтому, если требуется заверенный нотариусом перевод, то для того, чтобы исключить возможных недоразумений в дальнейшем,  лучше всего доверить это профессионалам. Тем более что, без печати профессионального бюро переводов документ не будет иметь юридической силы.

Просмотров: 1623
Для печати Отправить другу На главную
Другие новости на тему: заверенный нотариусом перевод
Справочник организаций
Организация, телефон, место
Сетевое издание «Омскпресс» (18+).

Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).

Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 67755 от 17.11.2016 г.

Учредитель: Харитонов Константин Николаевич.
Главный редактор: Чухутова Мария Николаевна.
Адрес редакции: 644042, Омская область, г. Омск, пр-т Карла Маркса, д. 20, офис 501, 8 (988) 253-57-79.
Электронный адрес редакции: redactor@omskpress.ru.
Контактные данные для Роскомнадзора и государственных органов: mary@omskpress.ru.
Для рекламодателей: adv@omskpress.ru
Счетчик