Вход - Регистрация
  • Facebook
  • RSS
  • PDA Омскпресс
  • Вконтакте
  • Twitter
  • Виджет для браузера Опера
  • LiveJournal
  • Виджет для Яндекс
9
декабря
пт
День -13
Вечер -23
Бензин в Омске
АИ-9232.50АИ-9536.20
АИ-9839.50ДТ34.40
USD 62.75 63.94
EUR 66.75 68.14
 ПокупкаПродажа

18+

CCBot/2.0 (http://commoncrawl.org/faq/)

НовостиОбратите внимание

Нотариально заверенный перевод

В некоторых жизненных ситуациях без нотариального заверения перевода просто не обойтись. Это могут личные документы, различные доверенности и сертификаты, бухгалтерские балансы, учредительные документы организаций, в отношении которых требуется профессиональный  нотариальный перевод  с последующим заверением. Самый частый случай это перевод вашего диплома о высшем образовании.
25.10.2013 02:10
Поделиться:

При этом по существующему законодательству, переведенный документ должен быть заверен не только нотариусом, но и печатью бюро переводов.  

Нотариально заверенный профессионально переведенный документ с иностранного на русский язык так же будет уже иметь юридическую силу на территории нашей страны. Такое же правило касается и документов переведенных с русского на иностранный язык. Нотариально заверенный перевод документа, который был выдан в Российской Федерации, будет иметь юридическую силу в том случае, если потребуется его легализация.   Нотариальный перевод процедура непростая, так как требует наличие нотариуса, переводчика и владельца документа или его доверенного лица. Как только перевод будет закончен, сразу начинается процедура заверения, которая тоже требует присутствие переводчика, так как документ удостоверяется двумя подписями – нотариуса и специалиста – переводчика. Особое внимание будет обращено на ошибки в тексте (грамматические, пунктуационные), на места, которые можно истолковать двойственно. Такие документы будут отправлены на доработку.

При этом стоит отметить, что документ будет иметь юридическую силу только в том случае, если квалификация переводчика подтверждена соответствующими документами. Именно поэтому, если требуется заверенный нотариусом перевод, то для того, чтобы исключить возможных недоразумений в дальнейшем,  лучше всего доверить это профессионалам. Тем более что, без печати профессионального бюро переводов документ не будет иметь юридической силы.

Просмотров: 1282
Для печати Отправить другу На главную
Другие новости на тему: заверенный нотариусом перевод

Спецпроект Омскпресс

В репортажах и интервью с представителями служб УМВД России по Омской области мы разрушаем мифы и рассказываем о том, о чем вы даже не догадывались.

Блоги

Александр Тихонов Александр Тихонов

Поэт, прозаик

Жизнь и творчество поэта Михаила Белозёрова

Михаил Белозёров – человек разносторонний. Он – поэт, на счету которого помимо двух авторских книг множество газетных публикаций, талантливый журналист, радиоведущий.

797 просмотров
Александр Бортник Александр Бортник

Администратор тату-студии Black Lion

Как выбрать татуировку

И самое главное - татуировка это не кеды, покупается не на один сезон. Татуировка – это продолжение вас самих, тандем мастера и вашего “Я”.

1585 просмотров
Справочник организаций
Организация, телефон, место
Справочник

Рекомендуем посетить

Далее Назад
© СИ Омскпресс 2009-2016г.

Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 67755 выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор)
При воспроизведении, распространении, переработке материалов сайта СИ Омскпресс обязательна прямая гиперссылка вида http://omskpress.ru/
Редакция не несет ответственности за содержание материалов раздела «Блоги» и комментариев пользователей. Авторские блоги и комментарии пользователей выражают личное мнение авторов блогов и посетителей сайта.

Сетевое издание Омскпресс
Почтовый адрес: 644042, г. Омск, пр. К.Маркса, д. 20, офис 501
Тел. редакции +7 (3812) 63-78-41 omskpress, размещение рекламы - +7 (3812) 63-78-43 omskpress
Счетчик