Вход - Регистрация
  • Facebook
  • RSS
  • PDA Омскпресс
  • Вконтакте
  • Twitter
  • Виджет для браузера Опера
  • LiveJournal
  • Виджет для Яндекс
21
января
вс
День −35
Вечер −38
Бензин в Омске
АИ-9237.25АИ-9539.35
АИ-9843.00ДТ40.55
USD56.55 57.10
EUR68.80 69.80
 ПокупкаПродажа
CCBot/2.0 (http://commoncrawl.org/faq/)

НовостиОбратите внимание

Переводчик китайского языка поможет в практике!

Переводчик китайского языка поможет в практике!
Вы начали учить китайский язык и хотите начать практиковать его? К сожалению, у вас еще присутствует страх, который мешает вам начать общение с китайцами по интернету? Вы понимаете, что могли бы найти хороших друзей из КНР, Сингапура, а также Тайваня? Вы хотите, чтобы кто-то из 1,3 миллиардов человек, говорящих на китайском языке, помог вам и стал вашим другом?
19.02.2013 16:57
Поделиться:

В этом случае вам нужно преодолевать страх и начинать общаться. К тому же вам может помочь переводчик китайского языка! Для достижения успеха в общении и практике вам важно знать особенности китайского языка.

1. Принято выделять десять диалектных групп: северная супергруппа (количество говорящих превышает восемьсот миллионов), пинхауа, минь, цзинь. Все диалектные группы различаются фонетически, лексикой, грамматикой. Несмотря на существенные различия, основы грамматики и словарного состава являются едиными. Также принято выделять три вида нормативного китайского языка: путунхуа (Китай), хуаюй (Сингапур), гоюй (Гонконг и Тайвань).

2. Принято использование иероглифов. Каждый знак является обозначением отдельного слога либо понятие. Количество китайских иероглифов превышает восемьдесят тысяч. Важно отметить то, что большинство знаков встречаются только в литературных памятниках и толковых словарях. Для грамотности нужно знать 1500 иероглифов, для чтения газет и журналов на китайском языке – 3000.

3. Важно учитывать то, что в китайском языке существуют тона, которые представляют собой специальный процесс либо сохранение высоты тона в то время, когда человек произносит слог. Для обозначения тонов принято использовать надстрочные цифры. Предлагаем ознакомиться с примером: yao1 – поясница, yao2 – качать, yao3 – кусать, yao4 – хотеть. В результате для того, чтобы понимать значение слова, важно знать особенности использования тонов.

Желаем удачного изучения и практики китайского языка, а также успешных знакомств с иностранцами!

Просмотров: 1539
Для печати Отправить другу На главную
Другие новости на тему: переводчик китайского языка

Спецпроект Омскпресс

В репортажах и интервью с представителями служб УМВД России по Омской области мы разрушаем мифы и рассказываем о том, о чем вы даже не догадывались.
Справочник организаций
Организация, телефон, место

Я - доброволец!

Добровольческие мероприятия и акции, проходящие в Омске и области. Сделайте свой город лучше!
Сетевое издание «Омскпресс» (18+).

Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).

Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 - 67755 от 17.11.2016 г.

Учредитель: Харитонов Константин Николаевич.
Главный редактор: Чухутова Мария Николаевна.
Адрес редакции: 644042, Омская область, г. Омск, пр-т Карла Маркса, д. 20, офис 501, 8 (988) 253-57-79.
Электронный адрес редакции: redactor@omskpress.ru.
Контактные данные для Роскомнадзора и государственных органов: mary@omskpress.ru.
Для рекламодателей: adv@omskpress.ru
Счетчик